loadingLoading...
Order:Translated
12345... 26Next
1
No tasks have been worked on yet with a timer
Aucune tâche avec un minuteur à été commencée.
GraphicArtitude on: 2019-08-20 20:06:18

All Translations:

1.

Aucune tâche avec un minuteur à été commencée. by GraphicArtitude on 2019-08-20 0 0
2
There are no tasks worked on with a timer yet
Aucune tâche avec un minuteur
GraphicArtitude on: 2019-08-20 20:05:40

All Translations:

1.

Aucune tâche avec un minuteur by GraphicArtitude on 2019-08-20 0 0
3
There has not been any activity yet in this project. <br><br>Why dont you maybe create a task first?
Pour le moment, aucune activité dans ce projet. <br> <br> Pourquoi ne pas créer une tâche en premier?
GraphicArtitude on: 2019-08-20 20:04:56

All Translations:

1.

Pour le moment, aucune activité dans ce projet. <br> <br> Pourquoi ne pas créer une tâche en premier? by GraphicArtitude on 2019-08-20 0 0
4
tasks totally completed so far and counting
tâches totalement complétées actuellement en comptant
GraphicArtitude on: 2019-08-20 20:03:42

All Translations:

1.

tâches totalement complétées actuellement en comptant by GraphicArtitude on 2019-08-20 0 0
5
Meeting minutes is great way to keep track on what has been said during a meeting, what is the outcome, what is the action list, what are the decisions taken and when is the next meeting going to be held.
Le procès-verbal de réunion est un excellent moyen de garder une trace de ce qui a été dit pendant une réunion, de son résultat, de la liste des actions à entreprendre, des décisions prises et de la date de la prochaine réunion.
GraphicArtitude on: 2019-08-20 20:03:01

All Translations:

1.

Le procès-verbal de réunion est un excellent moyen de garder une trace de ce qui a été dit pendant une réunion, de son résultat, de la liste des actions à entreprendre, des décisions prises et de la date de la prochaine réunion. by GraphicArtitude on 2019-08-20 0 0
6
Action list
Liste de taches
GraphicArtitude on: 2019-08-20 20:02:36

All Translations:

1.

Liste de taches by GraphicArtitude on 2019-08-20 0 0
7
What needs to be done? Please write an actionlist?
Ce qui doit être fait? SVP, écrivez une actionlist?
GraphicArtitude on: 2019-08-20 20:01:59

All Translations:

1.

Ce qui doit être fait? SVP, écrivez une actionlist? by GraphicArtitude on 2019-08-20 0 0
8
Please select how you would like to save your tasks. <br> We are exporting all tasks in this project.
Veuillez sélectionner la manière dont vous souhaitez enregistrer vos tâches. <br> Nous exportons toutes les tâches de ce projet.
GraphicArtitude on: 2019-08-20 20:01:29

All Translations:

1.

Veuillez sélectionner la manière dont vous souhaitez enregistrer vos tâches. <br> Nous exportons toutes les tâches de ce projet. by GraphicArtitude on 2019-08-20 0 0
9
In this area you will be able to manage your settings. As Easynote get more and more developed we will add new features here.
Dans cette zone, vous pourrez gérer vos paramètres. Comme Easynote est de plus en plus développé, nous allons ajouter de nouvelles fonctionnalités ici.
GraphicArtitude on: 2019-08-20 20:01:06

All Translations:

1.

Dans cette zone, vous pourrez gérer vos paramètres. Comme Easynote est de plus en plus développé, nous allons ajouter de nouvelles fonctionnalités ici. by GraphicArtitude on 2019-08-20 0 0
10
Now you can have your own avatar image! Simply click on the image and upload your own avatar.
Maintenant, vous pouvez avoir votre propre image ! Cliquez simplement sur votre image et téléchargez votre propre avatar.
GraphicArtitude on: 2019-08-20 20:00:39

All Translations:

1.

Maintenant, vous pouvez avoir votre propre image ! Cliquez simplement sur votre image et téléchargez votre propre avatar. by GraphicArtitude on 2019-08-20 0 0
11
To get notifications about changes within a task simply choose a task and click on subscribe button as shown down below.
Pour recevoir des notifications sur les modifications de tâche, il suffit de choisir une tâche et de cliquer sur le bouton Abonner, comme indiqué ci-dessous.
GraphicArtitude on: 2019-08-20 19:59:49

All Translations:

1.

Pour recevoir des notifications sur les modifications de tâche, il suffit de choisir une tâche et de cliquer sur le bouton Abonner, comme indiqué ci-dessous. by GraphicArtitude on 2019-08-20 0 0
12
We need to know your timezone in order to be able to set correct time for the expiring tasks. All projects created by you will be set in this timezone.
Nous devons connaître votre fuseau horaire afin de pouvoir définir la durée correcte pour les tâches expirantes. Tous les projets que vous créés seront définis dans ce fuseau horaire.
GraphicArtitude on: 2019-08-20 19:58:49

All Translations:

1.

Nous devons connaître votre fuseau horaire afin de pouvoir définir la durée correcte pour les tâches expirantes. Tous les projets que vous créés seront définis dans ce fuseau horaire. by GraphicArtitude on 2019-08-20 0 0
13
You are not member of any projects.
Aucun projet assigné.
GraphicArtitude on: 2019-08-20 19:56:41

All Translations:

1.

Aucun projet assigné. by GraphicArtitude on 2019-08-20 0 0
14
Resend activation mail
Renvoyer le courrier pour activer le compte
GraphicArtitude on: 2019-08-20 19:53:23

All Translations:

1.

Renvoyer le courrier pour activer le compte by GraphicArtitude on 2019-08-20 0 0
15
You have not given access to any people yet to any of your projects
Vous avez donné accès à aucun de vos projets
GraphicArtitude on: 2019-08-20 19:52:54

All Translations:

1.

Vous avez donné accès à aucun de vos projets by GraphicArtitude on 2019-08-20 0 0
12345... 26Next